我去當兵了,明天開始
祝福每個在外面的人
一切安好
The Sketchbook - Message
作詞: 多田宏
作曲: tatsuo
編曲: tatsuo
何気なく吹いてたその風に
気づかず過ごした時間は
目の前の言葉より重たくて
少しだけ遠くに目をそらした
言いたい事 もし 伝えられたら
大きな声張り上げられないけど
届くと良いな
To My Friend
聞こえるかな
オレは普通に元気にやってるよ
笑っていたあの日の空を見ながら
繰り返しのような毎日も
少しずつ新しくて
思い出も上書きされてしまい
あの時間(とき)も忘れてしまうのかな
どんな言葉を選べばいいんだろう?
飾らないありのままの想いが
届くと良いな
To My Friend
大丈夫さ
間違うことも迷いもするけど
変わって行く世界を
オレは走ってるよ
懐かしい帰り道
響く声は
まるであの日のまま
忘れないようにとノ一トに綴った
言葉はいつも伝えたかったメッセージ
届くと良いな
To My Friend
聞こえるかな
オレは普通に 元気にやってるよ
笑っていたあの日の空へ
To My Friend
大丈夫さ
間違うことも迷いもするけど
変わって行く世界を
オレは走ってるよ
空を見ながら
中文翻譯歌詞:
我的時間在流逝
你的季節在變遷
有朝一日終將長大成人
而放開「現在」
所見所聞
即使只是虛幻
我們的回憶
無論何時 不分你我
都能被輕易喚起
或許無法再次看見你的容顏
也許無法再次傾聽你的話語
而你的身影
珍藏在我的記憶深處
永遠綻放著笑顏
曾經的你深藏於我的「現在」
隨著時光的流逝
景色也隨之變遷
隨著季節的更替
大家也隨著變樣了
嘗試按下名為記憶的
這個系統的按鈕
愉快的事 討厭的事
以及遺忘的事
都將回憶起來
一切全都變了
過去的寶物也不例外
跟那個時候一樣
就算眼裡看不見
就算語言傳達不到
依然會有「現在」
人們就是如此的方便
因為時刻都能感受到「現在」
或許無法再次看見你的容顏
也許無法再次傾聽你的話語
而你的身影
珍藏在我的記憶深處
永遠綻放著笑顏
在自己的心中
時刻都 一直 一定
存在著能夠回想起來的「現在」
---